Музыкальный переполох на грани нервного срыва в 2-х действиях (на русском языке с армянским акцентом) По пьесе Г. Тер-Алексаняна «Паломничество в церковь Святого Геворка в Телети или картинки из жизни армянских женщин Тифлиса».
Это смешная, полная курьезов история из жизни «тихого» армянского семейства. Место действия – Тифлис. Время действия – 19 век.
По традиции, в день Святого Геворка, армянские семьи посещали Святые места. Кто пешком, а кто на роскошных колясках, говорящих о достатке семьи. Вот и наши герои, облачившись в свои лучшие наряды, собрались, на богатом фургон, в церковь Святого Геворка, что в окрестностях Тифлиса. Но… Как говорится: «Человек предполагает, а бог располагает».
А чтоб узнать, что из этого всего получилось, надо вместе с героями яркого музыкального представления отправиться в паломничество. Итак, экипаж подан. Впереди дорога, ведущая к Храму…
Постановка и сценография – Слава Степанян
Композитор – Артур Митинян
Художник по костюмам – Нелли Шахбазова
Художник-консультант – Альберт Атоян
Хореография – Айк Саакян
Действующие лица и исполнители:
Егор Сергеевич –Артур Диланян
Софья – Зита Бадалян
Кетеван –Наталья Тютькова
Майя – Софья Торосян
Бабушка Мато – Лира Айларова
Коста –Артур Папоян, Дмитрий Первушин
Нино –Дарья Витан
Степан — Давид Петросян
Дворник, кинто, духанщик, полицейский, русские солдаты, грузины, турки - Севак Арутюнян, Роман Брянский, Агаси Хачатрян
Диплом XI Международного фестиваля русских театров стран СНГ и Балтии «Балтийский Дом» — «ВСТРЕЧИ В РОССИИ» (Санкт-Петербург. 2009)
Диплом Лауреата VI Международного Фестиваля «Четыре элемента» (музыка, кино, театр, традиция). МОСКВА – АВИНЬОН в конкурсе «Этника»«За яркий национальный колорит и искренность воплощения» (Москва. 2007)
Исполнители главных ролей Зита Бадалян, Ани Мурадян и Карен Мартиросян награждены Дипломами Лауреата «За яркую актерскую работу»
Диплом Фестиваля музыки и театра «Звезды над Окой» ( Орел. 2008 г.)
Дипломы Лауреата V Фестиваля национальных театров «Москва – город мира» «За самобытность стиля и воплощение народного духа» и «За творческий вклад в сохранение, популяризацию и развитие национальной культуры».
Исполнительницы главных ролей Зита Бадалян и Ани Мурадян награждены Дипломами Лауреата Фестиваля(2008)
Независимый информационно-аналитический портал georgians.ru
В Москве прошел спектакль «Вай, вай»
21 марта в Московском армянском театре прошел спектакль Славы Степаняна «Вай, вай или вояж по-армянски» по пьесе тбилисского драматурга конца XIX – начала XX веков Григора Тер-Алексаняна.
Зрители пьесы вместе с актерами совершили веселое путешествие из Тбилиси в загородный храм. Подвешенный на стене небольшой навес, несколько скамей и ковров позволили актерам воспроизвести и комнату в тбилисском доме, и повозку, и постоялый двор, и церковное подворье, и даже тропу в горах.
Каждый персонаж пьесы воплотил ярчайший образ жителя старого Тбилиси: армянские купцы, турецкие ямщики, русские офицеры и, конечно, щедрый грузинский князь, — все они создавали добрый и межнациональный мир, который всегда царил в грузинской столице.
Но особенно колоритным оказался образ тбилисский бабушки – Мато. Эта немного суетливая, но заботливая женщина, не раз продемонстрировала всю силу своей любви не только к родственникам, но даже к совершенно чужим людям. Как тут не вспомнить священный завет – «возлюби ближнего своего».
Постановка оказалось полной символов: монологи актеров заставляли задуматься о самых драгоценных минутах нашей суетливой жизни. Жизнь – она словно вояж, пробивается через ветры и дождь, колесит по людным площадям и пустым дорогам, поднимая пыль и суету, но в тоже время она приходит к конечной цели – найти свою дорогу к храму.
«Во время спектакля передо мной пронеслись образы родных людей, предков, улочек и переулков Тбилиси, — поделилась своими впечатлениями активист Союза грузин в России Илона Тумасян. – Безудержные эмоции, переплетающиеся с тонкой философией, — вот истинный образ многонациональных жителей моей родной грузинской столицы».
Подробнее...V Фестиваль-конкурс национальных театров «Москва — город мира»
«Московской армянский театр» под руководством Славы Степаняна показал спектакль «Вай, вай, или Вояж по-армянски», поставленный по пьесе Г. Тер-Алексаняна художественным руководителем театра в его же сценографии.
Путешествие четырех женщин, подростка и двух детей в загородный монастырь на богомолье превращается на сцене в увлекательное приключение, порой очень смешное, порой трогательное, порой тревожное. На крошечной сцене подвешен небольшой навес и поставлено несколько скамей. Это небогатое, но тщательно продуманное убранство позволяет воспроизвести и комнату в доме, и повозку, и постоялый двор, и даже пропасть в горах.
Удачны актерские работы. Софья (Зита Бадалян), невысокая, стройная брюнетка, элегантна, доброжелательна. В то же время она не прочь время от времени показать родственницам свое превосходство — как-никак именно ее муж оплачивает все расходы по путешествию, однако делает она это, стараясь никого не обидеть.
Мать Софьи, бабушка Мато (Ани Мурадян) — непосредственная, открытая. Она суетится, вмешивается во все и при этом… никому не мешает, никого не напрягает. Очень трогательна в своей рассеянности Майя (Софья Торосян). Впрочем, отрешенность совсем не мешает ей обращать пристальное внимание на житейские мелочи и делать это настолько естественно, что никакого противоречия в ее характере не возникает. Кетеван (Ани Саркисян) можно назвать образцом армянской женщины. Красива, горда, элегантна и хозяйственна, заботливая мать и сестра, с тоской и большим пиететом вспоминает она своего умершего мужа, хотя, по ее собственным словам, тот был большим забулдыгой. Актриса удивительно гармонична в этой роли, ей без какого-либо напряжения удается совмещать противоречивые черты характера. Весьма интересен молодой актер Андрей Арутюнов в роли Косты, совсем еще мальчишки, увальня и задиры, в котором уже явственно проявляются мужские черты — стремление защищать, опекать, руководить, организовывать.
Карен Мартиросян исполнил две совершенно разные роли. Его Егор Сергеевич — интеллигентный, мягкий, мечтательный, немного уставший от семейной жизни и чересчур напористой, энергичной жены, но любящий все свое семейство, включая обеих сестер. Грузинский князь — огонь, страсть, с первого взгляда, мгновенно влюбляющийся в скромную Майю и покоряющий ее сердце…
…Спектакль получился ярким, праздничным, наполненным национальным колоритом и… жизнью.
Автор: Малинин Евгений
Журнал «Страстной Бульвар,10″ Выпуск №3-113/2008
Подробнее...Спектакль Славы Степаняна как шкатулка с сюрпризами: игра света и тени, музыки и движения, переплетение смыслов и неожиданные повороты сюжета – никогда не знаешь, чем удивит тебя этот «музыкальный переполох в двух действиях» в следующую минуту.
Здесь шум и гам, юмор и нотки печали, танцы и песни, молчание и глубокие паузы. Вот такой вот «вояж по-армянски», трогательный и смешной, карикатурный, но в то же время очень образный и глубокий спектакль. Актеры, недавно возвратившиеся из настоящего вояжа (труппа гастролировала в Париже), вновь «пускаются» в путешествие, только теперь на сцене театра ГИТИС.
В стареньком, едва живом фургоне персонажи отправляются навстречу приключениям. А попадать в разные переделки – их бесспорный талант. Они просты и притягательно забавны, это не идеальные герои, не герои трагедий и эпопей – это самые обычные люди, с самыми обычными заботами. Может, поэтому так близка каждому зрителю атмосфера постановки: немного хулиганистая, музыкальная и добрая. И все-таки это спектакль-знак, а не просто развлекательная комедия с антрактом.
Постановка полна символов и подтекстов: на фоне смешного и нелепого еще выразительнее кажутся серьезные и печальные сцены, философские монологи героев. Жизнь катится и подпрыгивает, словно фургон, пробивается через ветры и дождь, колесит по людным площадям и пустым дорогам, поднимая пыль. И так хрупка и непредсказуема жизнь, так быстротечна, когда тратишь ее на всяческую суету. А стоит лишь на миг остановиться, на секунду замереть, как что-то тревожное и печальное, будто колокольные перезвоны, наполняют душу.
Степанян соединяет смех и печаль, что создает неповторимый образ настоящей жизни, в которой и плохое и хорошее навечно слились в неразрывное целое.
Автор: Юлия Балашова 2008-01-22 19:39:26
ART –BLANSH / кино, театр, музыка, лайфстайл, арт, книги /
(ваш гид по модным развлечениям города)
Подробнее...На прошлой неделе в рамках фестиваля искусств «Звезды над Окой» на сцене театра «Свободное пространство» Московский армянский театр под руководством Славы Степаняна представил спектакль «Вай-вай, или… Вояж по-армянски».
Спектакль полностью оправдал ремарку к названию — музыкальный переполох на грани нервного срыва. Шумная армянская семейка, очень напоминающая не в меру темпераментных итальянцев, отправляется к святым местам. Родственники не пытаются скрывать своих эмоций: радость, удивление, испуг — все эти чувства семейка выражает восклицанием: «Вай!». И на каждое выражение чувств имеется свой неповторимый «вай». Очень искусно вплетены в спектакль армянские народные мотивы и танцы: братец Коста-джан, с колоритным пузиком, догонял уезжающий экипаж под яркую армянскую мелодию, быстро-быстро вскидывая ноги — не хуже профессионального армянского танцора. Вот такие они, армяне — веселые, поющие, танцующие. Даже древняя глуховатая бабушка с забавной слуховой трубкой из козьего рога, трясясь в повозке, затянула: «Ямщик, не гони лошадей…».
Постановщик спектакля Слава Степанян при минимуме декораций умеет создавать очень интересные композиции: к примеру, члены семейства, толкаясь, по очереди выглядывают в окошко кареты, изображая это перехватыванием друг у друга оконной рамы. Артисты очень выразительно изображали тряску в карете, сваливались с сиденья при резкой остановке. Зритель не замечал сцены — он видел несущийся по пыльной дороге экипаж с веселой армянской семейкой. А как ловко братец Коста-джан забрасывал женщин в повозку: кокетливую невестку он залихватски-бережно нес на руках, а мать и сестру просто перекидывал через плечо и сажал на место! …
Понятно, что все артисты армянского театра могут прекрасно говорить по-русски, но чем еще, как не знаменитым армянским акцентом, можно воссоздать национальный колорит! Армянская публика в зале находилась в эйфории от всего происходящего на сцене, ведь не так часто можно почувствовать себя среди своих вдалеке от родины.
«ОРЛОВСКАЯ ПРАВДА»
02 апреля 2008
Вай-вай, или… Вояж по-армянски (рубрика «Культура»)
Марьяна МИЩЕНКО.
Опубликовано: 02 Апрель 2008
Подробнее...Спектакль «Вай, вай или вояж по-армянски» Клип
Спектакль «Вай, вай или вояж по-армянски» на сцене Дома Высоцкого. 2011 год. Передача АРМТВ. РУ
Спектакль «Вай, вай или вояж по-армянски» на Фестивале «Балтийский Дом. Встречи в России» 2009 год. Передача 1 канал ТВ АРМЕНИИ